Este texto fue creado por una traducción automática y es un servicio para nuestros clientes que hablan español solo como guía. ¡No es legalmente vinculante! Todo lo que se aplica es la versión alemana, que puede ver aquí.
Nuestros términos y condiciones
General:
Se aplican los siguientes términos generales de venta y entrega. Le informamos expresamente que solo haremos negocios con nuestros socios comerciales (intermediarios) si aceptan nuestras condiciones generales de trabajo y entrega.
1 Conclusión del contrato:
1.1 El cliente está obligado por orden verbal o escrita.
1.2 Los acuerdos o declaraciones adicionales en el contexto del asesoramiento sobre ventas (por ejemplo, garantía de propiedades) son solo vinculantes si han sido confirmados por nosotros por escrito.
1.3 No podemos aceptar responsabilidad por consejos técnicos u otros de nosotros o de nuestro representante a menos que nosotros o nuestro agente sean culpables de dolo o negligencia grave.
2. Precios:
La fijación de precios tiene lugar en la moneda EURO y es con ofertas en el catálogo, Internet u oralmente sin compromiso. Se aplica a nuestra discreción: de nuestro almacén o ex fábrica de nuestro proveedor. Embalaje, carga, franqueo, DQO y seguro no están incluidos en los precios.
3. Entrega / envío:
El envío de la mercancía tiene lugar en todos los casos a cuenta y peligro del cliente y / o destinatario, por lo que cualquier daño de la mercancía se traslada al transporte a sus cargas. El riesgo pasa al comprador o destinatario tan pronto como entreguemos los bienes al agente de carga, al transportista o a la persona o institución que de otro modo se pretende enviar.
El envío es contra reembolso. En el caso de otros acuerdos de pago, los pagos sin descuento en efectivo u otras deducciones deben realizarse dentro de una semana después del recibo de la factura.
4. Retraso de aceptación:
Si el cliente se niega a aceptar los productos después de la expiración del período de gracia razonable que se le ha otorgado o si declara expresamente no aceptarlos, podemos rescindir el contrato o exigir una compensación por incumplimiento. En la medida en que la demora en la aceptación dura más de un mes, el comprador debe pagar el 2% del precio de la orden por mes sin deducciones como costos de almacenamiento.
Como compensación por el incumplimiento en caso de incumplimiento en la aceptación, podemos exigir hasta el 25% del precio del pedido sin deducción, a menos que el cliente demuestre que el daño no se produjo en absoluto o no en el monto de la suma global. Además, nos reservamos el derecho de afirmar un daño probado más alto.
5. Retención de título:
Los bienes siguen siendo de nuestra propiedad hasta el cumplimiento total de todas las obligaciones derivadas de esta relación contractual.
6. Garantía:
La garantía de las piezas de repuesto entregadas se limita a la sustitución gratuita de las piezas defectuosas. Si la parte correspondiente ya no se adquiere, se reembolsará el precio de compra. Extensa responsabilidad o responsabilidad por daños consecuentes está expresamente excluida. Los reclamos de garantía por defectos obvios vencen si el comprador no presenta una queja dentro de las dos semanas posteriores a la entrega. Por cierto, cualquier defecto o queja debe afirmarse por escrito inmediatamente después de su descubrimiento. La garantía no se extiende a los daños causados ??al cliente por el uso natural o el tratamiento inadecuado. Como garantía, el cliente puede, en principio, exigir una rectificación. Podemos entregar un reemplazo en lugar de repararlo. El requisito previo en ambos casos es que el comprador o el destinatario nos proporcione los bienes entregados de acuerdo con nuestra evaluación por su propia cuenta. El cliente puede solicitar una entrega de reemplazo si nos rehusamos a remediar el defecto o no empezamos a repararlo en el plazo de un mes a partir de la notificación del defecto. El cliente puede exigir la rescisión del contrato o la reducción del precio (reducción), si rechazamos la entrega sustitutiva o no la proporcionamos dentro de un tiempo razonable. No existe una responsabilidad relacionada de nuestra parte, especialmente por daños promedio, período de entrega excedido, así como por salarios incurridos u otros costos.
Algo más es solo por intención o negligencia grave. En el caso de una garantía, por nuestra parte, no hay obligación de la entrega anticipada gratuita antes de la revisión de los productos denunciados por el fabricante respectivo.
7. Devolución de partes viejas:
Las piezas viejas (piezas AT) están limpias, dentro de las dos semanas libres para enviar. La eliminación de cualquier daño o contaminación por aceite usado se le cobrará al remitente.
Si las piezas antiguas no se devuelven, nos vemos obligados a cobrarle el equivalente (entre 12.50 € y 50 €).
8. Retención / Compensación:
El comprador tiene el derecho de retener o compensar nuestros reclamos de precio de compra solo por reclamo no disputado o legalmente establecido.
9. Lugar de ejecución:
El lugar de ejecución para el pago de nuestros servicios, para todas las demás obligaciones del cliente y para nuestros servicios es el domicilio social de la empresa.
10. Jurisdicción:
Si el comprador es un comerciante registrado, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, la sede de nuestra empresa es el lugar de jurisdicción para todas las disputas relacionadas con la relación contractual. El mismo lugar de jurisdicción se aplica si el cliente no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania.
11. Disposición final:
La invalidez de una cláusula única no afecta la efectividad de las otras condiciones. En lugar de la disposición ineficaz, una disposición apropiada debería entrar en vigencia dentro de la cláusula normal, posible y efectiva que se acerque lo más posible.
Descargue los Términos y Condiciones como PDF here (inglés).